Пн, 11.12.2017, 14:59
Форум інформатиків України
Головна Реєстрація Вхід
Вітаю Вас, Гість · RSS
Вітання на форумі
Незнайомець
Вітаємо на форумі,
Незнайомцю!

   
зареєструйтесь
Перед реєстрацією обов’язково прочитайте:
Оновлення Учасники Пошук
Особисті повідомлення
Видавництво ’’Аспект’’ Видавництво

Сторінка 290 з 292«12288289290291292»
Модератор форуму: Ktara, НІКОЛЯ, Bandalak, volevikt 
Форум інформатиків » РОЗДІЛ XІІ: СПІЛКУВАННЯ, РОЗВАГИ, ВІДПОЧИНОК, РІЗНЕ » 13.1 Флудилка » Бесідка
Бесідка
Admin Дата: Сб, 04.11.2017, 00:18 | Повідомлення № 1
Новий користувач
Повідомлень: 13
Нагороди: 1
Рейтинг: 5


Спілкуємся на різні теми, що вас хвилюють з відсутністю релігії, політики, питання мови, тероризму!
zivert Дата: Чт, 30.11.2017, 14:29 | Повідомлення № 4336
Тут живе...
Повідомлень: 164
Нагороди: 2
Рейтинг: 34
Delphi 7 Lite Full Edition безкоштовна?
Випускник навчається в Німеччині, а там піратський софт не можна використовувати((
volodschool2 Дата: Чт, 30.11.2017, 15:24 | Повідомлення № 4337
Досвідчений учасник
Повідомлень: 1386
Нагороди: 12
Рейтинг: 287
Чому мій варіант не підходить?
gromko Дата: Чт, 30.11.2017, 15:35 | Повідомлення № 4338
Лінуксоїд
Повідомлень: 2698
Нагороди: 27
Рейтинг: 353
Цитата zivert ()
Delphi 7 Lite Full Edition безкоштовна?
Випускник навчається в Німеччині, а там піратський софт не можна використовувати((

Безкоштовна? Delphi 7 вже давно не підтримується, але якщо людина хоче, то купує ліцензію на 10.2 Tokyo (68 580 грн.) і використовує "сімку"
Delphi Starter для студентів - 7 614 грн, але можна спробувати і безкоштовну версію, обрізану по саме нікуди - https://www.embarcadero.com/ru/products/delphi/starter/free-download
volodschool2 Дата: Чт, 30.11.2017, 16:32 | Повідомлення № 4339
Досвідчений учасник
Повідомлень: 1386
Нагороди: 12
Рейтинг: 287
Цитата gromko ()
обрізану по саме нікуди
Я б так не сказав. Навіть після "обрізання" для навчальних цілей там всього достатньо, в усякому випадку не менше, аніж в 7-лайт.
Прикріплення: 1094618.jpg(47Kb)
gromko Дата: Нд, 03.12.2017, 10:22 | Повідомлення № 4340
Лінуксоїд
Повідомлень: 2698
Нагороди: 27
Рейтинг: 353
Тим, хто ностальгує за Радянським Союзом


volevikt Дата: Нд, 03.12.2017, 17:53 | Повідомлення № 4341
Перспективна вчителька
Повідомлень: 1831
Нагороди: 24
Рейтинг: 214
Цитата ALEKS ()
Зареєструвався. Запросили лист від школи. Направили листа від школи, що "Підтверджуємоготовність викладати курс IT Essentialsдля підтримки окремих розділів основного курсу інформатики у 5-11 класах. "
Теж так написала у заявці.
Сьогодні отримала відповідь: "Заявка оформлена не за формою. Не вказано скільки учнів потенційно будуть вивчати ці матеріали."
Будь ласка, якщо можна, перешліть на мій е-мейл свою заявку. Маю 3 дні на виправлення помилок у заявці.
Ruslan_Pr Дата: Вт, 05.12.2017, 21:07 | Повідомлення № 4342
Часто заходить...
Повідомлень: 80
Нагороди: 1
Рейтинг: 8
Не знав куди написати, тому вирішив сюди. У мене таке питання. Коли встановив Лінукс в школі, то в україномовній версії скрізь замість "папка" вживається слово "тека". Мене зацікавило "Як правильно?"
У підручниках можна зустріти КаталогТекаДиректоріяПапка.
А як говорити учням в школі, щоб було правильно українською мовою?
Невелика стаття у Вікіпедії: https://uk.wikipedia.org/wiki....A.D0.B0
skif Дата: Вт, 05.12.2017, 22:30 | Повідомлення № 4343
Прописаний назавжди
Повідомлень: 392
Нагороди: 3
Рейтинг: 49
Цитата Ruslan_Pr ()
А як говорити учням в школі, щоб було правильно українською мовою?
Є дуже гарний проект українського музичного критика Юрка Зеленого. Він з командою однодумців підбираються укр. слова для іншомовних слів. Прошу сюди http://slovotvir.org.ua/
gromko Дата: Вт, 05.12.2017, 22:40 | Повідомлення № 4344
Лінуксоїд
Повідомлень: 2698
Нагороди: 27
Рейтинг: 353
Цитата Ruslan_Pr ()
Не знав куди написати, тому вирішив сюди. У мене таке питання. Коли встановив Лінукс в школі, то в україномовній версії скрізь замість "папка" вживається слово "тека". Мене зацікавило "Як правильно?"
У підручниках можна зустріти Каталог, Тека, Директорія, Папка.
А як говорити учням в школі, щоб було правильно українською мовою?
Невелика стаття у Вікіпедії: https://uk.wikipedia.org/wiki....A.D0.B0

Тека (папка, folder) - абстракція сховища для деякої групи файлів
Каталог (directory) - елемент файлової системи, список файлів на носію.

"Тека" чи "папка" - на сьогодні обидва слова є літературною нормою, але ця норма з'явилась досить не давно.
У літературних творах ХІХ ст. до середини ХХ ст. - майже скрізь "тека". "Папка" є русизмом, проникало з номенклатурниками(у словниках 20-их років ХХ ст.,його немає, у "Російсько-українському" (1924 р.) перекладається, як "тека", але вже з шістдесятих стає літературною нормою.
При перекладі комп'ютерної термінології в Microsoft скористались словом "папка", хоча в інших ОС вже було "тека".

Разом з тим "theke" - сховище, вмістилище, ящик з чимось (порівняйте - бібліотека, медіатека, картотека, фільмотека),
а "Рарре" - картонна(паперова) обкладинка (пригадайте "папку "ДЕЛО"). Яким словом краще передається зміст терміну? 

У російській мові "папка "ДЕЛО", у більшості європейських - "folder" (навіть у поляків), у французів - "dossier", у нас - "тека"
Я використовую "тека", а для тих учнів, хто відразу не зрозумів, пояснюю, що це те саме, що й "папка".
gromko Дата: Вт, 05.12.2017, 22:44 | Повідомлення № 4345
Лінуксоїд
Повідомлень: 2698
Нагороди: 27
Рейтинг: 353
Цитата skif ()
Є дуже гарний проект українського музичного критика Юрка Зеленого. Він з командою однодумців підбираються укр. слова для іншомовних слів. Прошу сюди http://slovotvir.org.ua/

Супер!

лайк вподобайка
шлагбаум перепин
топлес голіциць
барбершоп голярня
руфер дахолаз
т’ютор наставник

рекрутер наймар
куки реп'яшки

@ равлик

пазли складанка
меню стравопис
чизкейк сирник
лінк посилання

баґ хиба
попкорн баранці
портфоліо наробок

кавер переспів
шарити поширити
бай дефолт типово
ґаджет пристрій
скріншот знімок


Відредаговано: gromko - Вт, 05.12.2017, 22:47
Пилипчук_О_П Дата: Вт, 05.12.2017, 23:55 | Повідомлення № 4346
Ветеран спілкування
Повідомлень: 3910
Нагороди: 30
Рейтинг: 352
Цитата gromko ()
Я використовую "тека", а для тих учнів, хто відразу не зрозумів, пояснюю, що це те саме, що й "папка".

Я в перекладах інтерфейсів/довідок використовую "тека". У спілкуванні з учнями як "тека", так і "папка". Звичка + Windows на частині машин...
Пилипчук_О_П Дата: Ср, 06.12.2017, 00:08 | Повідомлення № 4347
Ветеран спілкування
Повідомлень: 3910
Нагороди: 30
Рейтинг: 352
Цитата gromko ()
Супер!

А ще - яскрава дискусія навколо справді проблемного звороту "by default":
http://slovotvir.org.ua/words/bai-defolt
:)
mudrak Дата: Ср, 06.12.2017, 13:28 | Повідомлення № 4348
Активний учасник
Повідомлень: 636
Нагороди: 3
Рейтинг: 46
Цитата gromko ()
Є дуже гарний проект українського музичного критика Юрка Зеленого.
Знаю я такі проекти. На початку незалежності їх було дуууже багато. Зараз, через війну, переживаємо другу хвилю українізації. Точно знаю, що тоді, в 90-х, "українізацією" займалося, серед інших, і КГБ. Мета - наплодити масу одіозних, недолугих, сміхотворних проектів, які би скомпроментували ідею українізіції, і налаштувало проти неї більшу частину російськомовних українців. ( Наприклад "акушерку" пропонували називати "бабою -пупорізкою" і.т.п) Щодо даного конкретного проекту Зеленського не буду стверджувати, що це "засланий казачок", просто пропоную бути обережнішими з мовою.
gromko Дата: Ср, 06.12.2017, 18:53 | Повідомлення № 4349
Лінуксоїд
Повідомлень: 2698
Нагороди: 27
Рейтинг: 353
Цитата mudrak ()
Знаю я такі проекти. На початку незалежності їх було дуууже багато. Зараз, через війну, переживаємо другу хвилю українізації

Яку "хвилю українізації" ми переживаємо? Хто спілкувався українською, той нею і спілкуватиметься, і навпаки.

Цитата mudrak ()
Точно знаю, що тоді, в 90-х, "українізацією" займалося, серед інших, і КГБ.

"КГБ" в 90-их вже не було.

Цитата mudrak ()
Мета - наплодити масу одіозних, недолугих, сміхотворних проектів, які би скомпроментували ідею українізіції, і налаштувало проти неї більшу частину російськомовних українців. ( Наприклад "акушерку" пропонували називати "бабою -пупорізкою" і.т.п)

Це робили ЗМІ - "чахлик невмирущий", "пупорізка", "скринька бігунців", "міжповерховий дротохід", "швабрики", "яйко сподівайко", "стрипездрик", "спалахуйка" і т.п.

Цитата mudrak ()
Щодо даного конкретного проекту Зеленського не буду стверджувати, що це "засланий казачок", просто пропоную бути обережнішими з мовою.

Зеленський робить дуже велику справу, організувавши ПОШУК існуючих українських відповідників для іншомовних слів.
Пилипчук_О_П Дата: Ср, 06.12.2017, 19:22 | Повідомлення № 4350
Ветеран спілкування
Повідомлень: 3910
Нагороди: 30
Рейтинг: 352
Цитата gromko ()
ПОШУК існуючих українських відповідників для іншомовних слів.

Мушу уточнити: не стільки "пошук існуючих" скільки створення нових, питомо українських.
Наприклад, коли англомовці назвали друкувальний пристрій старим і випробуваним словом "друкар" (printer), російська мова, а за нею й українська, чомусь, без особливих на те причин, створили неологізм-запозичення - принтер. Дуже було потрібно?
Для довідки: https://en.wiktionary.org/wiki/printer
printer (plural printers)
* One who makes prints.
* The operator of a printing press, or the owner of a printing business.
* (computing) A device, usually attached to a computer, used to print text or images onto paper.


Відредаговано: Пилипчук_О_П - Ср, 06.12.2017, 19:44
Форум інформатиків » РОЗДІЛ XІІ: СПІЛКУВАННЯ, РОЗВАГИ, ВІДПОЧИНОК, РІЗНЕ » 13.1 Флудилка » Бесідка
Сторінка 290 з 292«12288289290291292»
Пошук:


© Форум інформатиків України, 2007-2017.