Сб, 17.02.2018, 21:42
Форум інформатиків України
Головна Реєстрація Вхід
Вітаю Вас, Гість · RSS
Вітання на форумі
Незнайомець
Вітаємо на форумі,
Незнайомцю!

   
зареєструйтесь
Перед реєстрацією обов’язково прочитайте:
Оновлення Учасники Пошук
Особисті повідомлення
Видавництво ’’Аспект’’ Видавництво

Сторінка 2 з 35«12343435»
Модератор форуму: Ktara, Bandalak, volevikt, gromko 
Форум інформатиків » РОЗДІЛ XІІ: СПІЛКУВАННЯ, РОЗВАГИ, ВІДПОЧИНОК, РІЗНЕ » 13.1 Флудилка » Освітня платформа Edmodo (LMS, але не Moodle, орієнтована на звичайного вчителя)
Освітня платформа Edmodo
gromko Дата: Нд, 21.01.2018, 19:22 | Повідомлення № 16
Лінуксоїд
Повідомлень: 3005
Нагороди: 29
Рейтинг: 357
Цитата fox11 ()
Кстати, на рисунках верхний левый это Edmodo
Да, я понял это :)

Цитата fox11 ()
На счет идеи не понял.
moodle -  сборник разработаных вами учебных курсов, Edmodo - образовательный Facebook cо своим AppStore
gromko Дата: Нд, 21.01.2018, 22:12 | Повідомлення № 17
Лінуксоїд
Повідомлень: 3005
Нагороди: 29
Рейтинг: 357
21% перекладено, найближча мета - 30% (щоб більше, ніж в Естонії :) )

Відредаговано: gromko - Пн, 22.01.2018, 08:33
Yura_Shrol Дата: Пн, 22.01.2018, 08:57 | Повідомлення № 18
Знаток супутникового інету
Повідомлень: 600
Нагороди: 2
Рейтинг: 51
В "нашому полку" прибуло. Появився ще один перекладач. Хтось із форумчан?
gromko Дата: Пн, 22.01.2018, 09:09 | Повідомлення № 19
Лінуксоїд
Повідомлень: 3005
Нагороди: 29
Рейтинг: 357
Цитата Yura_Shrol ()
В "нашому полку" прибуло. Появився ще один перекладач. Хтось із форумчан?
Напевне це користувач beregok - Олександр Васильович Бережний (вибачте за деанон), дякую за підтримку!
gromko Дата: Пн, 22.01.2018, 09:25 | Повідомлення № 20
Лінуксоїд
Повідомлень: 3005
Нагороди: 29
Рейтинг: 357
У нас ще один помічник - на цей раз англійський філолог Максим Ткачук.

Відредаговано: gromko - Пн, 22.01.2018, 09:25
Yura_Shrol Дата: Пн, 22.01.2018, 13:23 | Повідомлення № 21
Знаток супутникового інету
Повідомлень: 600
Нагороди: 2
Рейтинг: 51
Буде кому помилки виправляти. :)

Додано (22.01.2018, 11:13)
---------------------------------------------
Ninja Passwords
це що?

Додано (22.01.2018, 13:23)
---------------------------------------------
23.8%

gromko Дата: Пн, 22.01.2018, 15:09 | Повідомлення № 22
Лінуксоїд
Повідомлень: 3005
Нагороди: 29
Рейтинг: 357
Цитата Yura_Shrol ()
Ninja Passwords
"Нінзя-пароль" - як правило, генерується автоматично системою відповідно до певних правил: повинен легко читатися і запам'ятовуватися та бути досить складним для злому.

Вже 24,1%


Відредаговано: gromko - Пн, 22.01.2018, 15:12
Yura_Shrol Дата: Пн, 22.01.2018, 16:22 | Повідомлення № 23
Знаток супутникового інету
Повідомлень: 600
Нагороди: 2
Рейтинг: 51
То як перекладати. Згенерований пароль?
gromko Дата: Пн, 22.01.2018, 16:58 | Повідомлення № 24
Лінуксоїд
Повідомлень: 3005
Нагороди: 29
Рейтинг: 357
Цитата Yura_Shrol ()
То як перекладати. Згенерований пароль?
він так і називається - "ніндзя-пароль". Вже перекладено ;) 
"Active forwards" - мабуть "Активні переспрямування" (ip-forwarding)
gromko Дата: Пн, 22.01.2018, 17:54 | Повідомлення № 25
Лінуксоїд
Повідомлень: 3005
Нагороди: 29
Рейтинг: 357
Вітаємо Пилипчука Олександра Павловича у нашій команді!
28,4%
Yura_Shrol Дата: Пн, 22.01.2018, 18:09 | Повідомлення № 26
Знаток супутникового інету
Повідомлень: 600
Нагороди: 2
Рейтинг: 51
Переклад мабуть получиться різношерстний. Може варто створити окрему тему по локалізації Edmodo. Там можна буде обговорювати уточнення.
gromko Дата: Пн, 22.01.2018, 18:29 | Повідомлення № 27
Лінуксоїд
Повідомлень: 3005
Нагороди: 29
Рейтинг: 357
Цитата Yura_Shrol ()
Переклад мабуть получиться різношерстний. Може варто створити окрему тему по локалізації Edmodo. Там можна буде обговорювати уточнення.
По перекладу:
- "добиваємо" до 40% і пишемо в "саппорт", щоб переклад пішов у "продакшн"(тобто "підключили" до сайта);
- починаємо "гратися" на сайті, шукаючи проблеми у перекладі;
- обговорює та вносимо зміни в преклад.

Проблема у тому, що ми працюємо "наосліп" - у них немає "тестової" версіґ сайту, де можна було б побачити зроблене.
П.С.
Загальна кількість слів для перекладу 22.01 зменшилась з 48005 до 47411, залишилось перекласти 34147, перекладено 28,8%, Естонія ще попереду нас.
Yura_Shrol Дата: Пн, 22.01.2018, 19:28 | Повідомлення № 28
Знаток супутникового інету
Повідомлень: 600
Нагороди: 2
Рейтинг: 51
А як відбуваються зміни в перекладі в подальшому?
Якщо наприклад замітив корявий переклад і поправив. Коли зміни врахуються?
І ще потрібно буде перекласти під андроід.
gromko Дата: Пн, 22.01.2018, 20:30 | Повідомлення № 29
Лінуксоїд
Повідомлень: 3005
Нагороди: 29
Рейтинг: 357
Цитата Yura_Shrol ()
А як відбуваються зміни в перекладі в подальшому?Якщо наприклад замітив корявий переклад і поправив. Коли зміни врахуються?
Перший переклад приймається (approved) негайно - загорається зелена "лампочка".
Якщо Ви помітили неточність у перекладі - замінюєте переклад на свій, але він ще не буде затверджений і з'явиться лише у варіантах перекладу, далі використовується правило "двоє краще ніж один" - хтось з колег-перекладачів повинен підтримати Ваш переклад, натиснувши на "зірочку" проти нього. Щоб хтось підтримав - пишіть в коментарі до цього рядка.

Цитата Yura_Shrol ()
І ще потрібно буде перекласти під андроід.
Це не буде проблемою, оскільки словникова база у них спільна на 99%, отже можна буде скористатися перекладом, над яким ми працюємо.
Yura_Shrol Дата: Пн, 22.01.2018, 22:16 | Повідомлення № 30
Знаток супутникового інету
Повідомлень: 600
Нагороди: 2
Рейтинг: 51
Цитата Yura_Shrol ()
Коли зміни врахуються?

Мав на увазі коли зміни відобразяться на сайті edmodo.com

30%+
Естонія позаду


Відредаговано: Yura_Shrol - Пн, 22.01.2018, 22:24
Форум інформатиків » РОЗДІЛ XІІ: СПІЛКУВАННЯ, РОЗВАГИ, ВІДПОЧИНОК, РІЗНЕ » 13.1 Флудилка » Освітня платформа Edmodo (LMS, але не Moodle, орієнтована на звичайного вчителя)
Сторінка 2 з 35«12343435»
Пошук:


© Форум інформатиків України, 2007-2018.